Termes et Conditions

Capitalise on low hanging fruit to identify a ballpark value added activity to beta test. Override the digital divide with additional clickthroughs.
Conditions générales de livraison et de paiement de HM Industrieservice GmbH (valables à partir du 1er février 2021)

Préambule

En tant que revendeur, HM Industrieservice GmbH (ci-après : HM) fournit à ses clients (ci-après : « Client ») des produits chimico-techniques. Les produits sont disponibles sous forme de liquides, de pâtes, de sprays ou de poudres et sont vendus dans différentes tailles et types de récipients. Les produits sont généralement utilisés comme matériaux auxiliaires et d’exploitation dans les entreprises industrielles, commerciales et de services ou les autorités et sociétés publiques.
HM se procure ces produits auprès de fournisseurs qualifiés, en tenant compte des aspects de qualité, de disponibilité et de coût. Certains des produits sont vendus sous la marque ou les noms commerciaux des fournisseurs respectifs, d’autres sous nos propres noms commerciaux ou marques.

I. Champ d’application, généralités
1. Les présentes conditions générales de livraison et de paiement, telles que modifiées de temps à autre, s’appliquent à toutes les relations commerciales entre HM et ses clients. Elles ne s’appliquent que si le client est un entrepreneur (§ 14 BGB), une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.
2. Les présentes conditions générales de livraison et de paiement s’appliquent exclusivement ; HM ne reconnaît pas les termes et conditions du client qui sont en conflit avec ou s’écartent de ces termes et conditions, sauf si HM a expressément accepté leur validité. Les présentes conditions générales de livraison et de paiement s’appliquent également si HM confirme la commande et/ou exécute la commande au client sans réserve tout en ayant connaissance de conditions générales contraires ou divergentes du client.
3. Les accords individuels conclus avec le client au cas par cas prévalent toujours sur les présentes conditions générales de livraison et de paiement. Un contrat écrit ou une confirmation écrite de HM est déterminant pour le contenu de tels accords.
4. La forme textuelle de l’article 126 b du code civil allemand suffit pour l’exigence de la forme écrite au sens de la clause 3 ci-dessus et des dispositions suivantes. En particulier, les déclarations et notifications juridiquement pertinentes qui doivent être soumises par le client à HM après la conclusion du contrat (par exemple, fixation de délais, notifications de défauts, déclaration de rétractation ou de réduction) doivent être sous forme de texte pour être effectives.
5. Les références à la validité des réglementations légales n’ont qu’une importance clarifiante. Même sans une telle clarification, les dispositions légales s’appliquent à moins qu’elles ne soient directement modifiées ou expressément exclues dans les présentes Conditions Générales de Livraison et de Paiement.

2. Conclusion du contrat
1. Les offres de HM sont sans engagement et ne constituent pas une offre ferme à moins qu’elles ne soient expressément marquées comme fermes ou contiennent un délai d’acceptation spécifique. Ceci s’applique également si HM a fourni au client des catalogues, de la documentation technique, d’autres descriptions de produits ou des documents.
2. La commande de la marchandise par le client est considérée comme une offre contractuelle ferme. Sauf stipulation contraire dans la commande, HM est en droit d’accepter cette offre contractuelle dans un délai de deux (2) semaines à compter de sa réception par HM.
3. L’acceptation s’effectue par une confirmation de commande écrite de la part de HM ou par l’envoi de la marchandise au client.
4. La confirmation de commande ou, en cas d’exécution immédiate de la commande, les marchandises effectivement livrées avec le bon de livraison sont déterminantes pour l’étendue et l’objet de la prestation. Si une confirmation de commande envoyée par HM contient des modifications reconnaissables par rapport à la commande du client, le consentement du client est réputé avoir été donné si le client, dans le cas d’une confirmation de commande envoyée par HM, ne s’oppose pas par écrit à cette confirmation de commande. dans les dix (10) jours ouvrables. Dans tous les cas, le consentement est réputé avoir été donné au plus tard lorsque le client accepte le service sans s’y opposer par écrit dans le cadre des obligations de contrôle et de notification conformément à la section X, point 3.
5. En cas d’échange de documents électroniques via l’échange de données informatisé (EDI) ou en cas de conclusion d’un contrat via le commerce électronique, la section XIII s’applique également.

III. Prix – conditions de paiement
1. Tous les prix HM s’entendent départ entrepôt Ubstadt-Weiher plus la TVA légale en vigueur au moment de la prestation de service. Si le délai d’exécution convenu est supérieur à un mois après la conclusion du contrat, HM se réserve le droit de modifier ses prix de manière appropriée avec un préavis d’une semaine si, après la conclusion du contrat, il y a des changements dans les frais d’approvisionnement dus aux fluctuations du prix des matières premières, à l’utilisation des capacités de fabrication, aux taux de change, aux coûts de transport, aux conventions collectives, aux droits de douane ou à des facteurs de coûts similaires indépendants de la volonté de HM. À la demande du client, HM documentera les facteurs d’augmentation. Si le prix augmente de plus de 20 %, le client peut résilier le contrat.
2. En cas de vente par correspondance (Section VI, point 1), le client supporte les frais de transport départ entrepôt et les frais de l’éventuelle assurance transport demandée par le client. Sauf convention contraire, HM est en droit de déterminer elle-même le type d’expédition, en particulier la société de transport, l’itinéraire d’expédition et l’emballage. Les éventuels droits de douane, redevances, taxes et autres charges publiques sont à la charge du client.
3. Si HM reprend les marchandises livrées sans qu’il y ait de réclamation légale de la part du client, HM facturera des frais de restockage de 20% de la valeur des marchandises (prix d’achat brut convenu) des marchandises à stocker, mais au moins 15 – EUR.
4. Pour les petites commandes d’une valeur inférieure à 50 EUR, un supplément pour petite quantité de 25 EUR sera facturé, à condition qu’il n’y ait pas d’accords individuels divergents. Pour les livraisons à l’étranger, un supplément pour petite quantité spécifique au pays peut être estimé, qui est déterminé en fonction de l’effort.
5. Sauf convention contraire, le prix d’achat convenu est dû et exigible en totalité au plus tard trente (30) jours après la date de facturation. Si le paiement est effectué jusqu’à dix (10) jours après la date de facturation, un escompte de 2% sera accordé. La date de réception par HM est déterminante pour la date de paiement. Toutefois, pour les contrats d’une valeur de marchandises supérieure à 5 000 EUR, HM est en droit d’exiger un acompte de 30 % du prix d’achat. L’acompte est exigible et payable dans les dix (10) jours calendaires suivant la date de facturation.
6. A l’expiration du délai de paiement spécifié à l’article 5, le client est en défaut sans qu’il soit besoin d’un rappel. Des intérêts doivent être payés sur le prix d’achat pendant le retard au taux d’intérêt de retard légal applicable. HM se réserve le droit de faire valoir d’autres dommages causés par un retard. Le droit de HM aux intérêts moratoires commerciaux (§ 353 HGB) reste inchangé vis-à-vis des commerçants.
7. Le client n’a droit à des droits de compensation ou de rétention que dans la mesure où sa créance est légalement établie ou incontestée. En cas de défauts de livraison, les contre-prétentions du client restent inchangées.
8. Si, après la conclusion du contrat, il apparaît que la créance de HM sur le prix d’achat est compromise par l’incapacité de paiement du client (par exemple en raison d’une demande d’ouverture d’une procédure d’insolvabilité), HM est en droit de refuser l’exécution conformément aux dispositions légales et – si nécessaire après fixation d’un délai – au droit de résilier le contrat (§ 321 BGB), alternative à la renégociation des conditions commerciales (par exemple, prépaiement). Dans le cas de contrats de fabrication d’articles non fongibles (produits sur mesure), HM peut se retirer immédiatement ; les dispositions légales sur la dispense de fixer un délai restent inchangées.
9. Si HM a une créance exigible contre le client dans le cadre de la relation commerciale en cours avec le client, HM peut refuser d’autres livraisons de marchandises jusqu’à ce que le client ait effectué le paiement dû. Ceci s’applique en conséquence si une limite de crédit accordée au client par HM est dépassée.
10. Si le paiement du prix d’achat dû n’est pas effectué malgré la date d’échéance, les données seront transmises aux agences de crédit ou aux prestataires de services de gestion des créances coopérant avec HM dans les conditions du RGPD.
11. Si HM est en droit de recouvrer les créances vis-à-vis du client par prélèvement automatique en raison d’un mandat de prélèvement SEPA du client, le client accepte que HM le notifie au plus tard trois (3) jours calendaires avant la date du prélèvement prévu. d’un prélèvement SEPA (date d’exécution) transmet une information préalable (pré-notification) à ce sujet.

IV.Réserve de propriété
1. HM conserve la propriété des marchandises vendues jusqu’au paiement intégral de toutes les créances actuelles et futures découlant des contrats de vente respectifs et de la relation commerciale en cours (ci-après « créances garanties »).
2. La marchandise sous réserve de propriété ne peut être donnée en gage à des tiers ni cédée en garantie avant le paiement intégral des créances garanties. Le client doit informer immédiatement HM par écrit si et dans la mesure où des tiers accèdent aux marchandises de HM.
3. En cas de manquement au contrat de la part du client, en particulier de non-paiement du prix d’achat dû, HM est en droit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales et d’exiger la restitution de la marchandise au la base de la réserve de propriété et du retrait. Si le client ne paie pas le prix d’achat dû, HM ne peut faire valoir ces droits que si HM a précédemment fixé en vain au client un délai de paiement raisonnable ou si la fixation d’un tel délai n’est pas nécessaire en vertu des dispositions légales.
4. Le client est autorisé à revendre et/ou à transformer les marchandises sous réserve de propriété dans le cours normal des affaires. Dans ce cas, les dispositions suivantes s’appliquent également.
(a) La réserve de propriété s’étend aux produits créés par la transformation, le mélange ou la combinaison des marchandises de HM à leur pleine valeur, HM étant considéré comme le fabricant. Si des marchandises de tiers sont transformées, mélangées ou combinées avec des marchandises de tiers, HM acquiert la copropriété au prorata de la valeur facturée des marchandises transformées, mélangées ou combinées. Sinon, il en va de même pour le produit résultant que pour les marchandises livrées sous réserve de propriété.
(b) Les créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise ou du produit sont déjà cédées par le client à HM à titre de garantie en totalité ou à hauteur de toute part de copropriété de HM conformément au paragraphe ci-dessus. HM accepte la mission. Les obligations du client spécifiées à la section 2 s’appliquent également en ce qui concerne les créances cédées.
(c) Outre HM, le client reste autorisé à recouvrer la créance. HM s’engage à ne pas recouvrer la créance tant que le client remplit ses obligations de paiement envers HM, n’est pas en défaut de paiement, qu’aucune demande d’ouverture de procédure d’insolvabilité n’a été déposée et qu’il n’y a pas d’autre insuffisance dans sa capacité de paiement. Si tel est le cas, HM peut toutefois exiger que le client lui communique les créances cédées et leurs débiteurs, fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, remette les documents pertinents et informe les débiteurs (tiers) de la cession.
(d) Si la valeur de réalisation des garanties dépasse les créances de HM de plus de 10 %, HM libérera les garanties à la demande du client. La sélection des titres à libérer relève de la responsabilité de HM.

V. Délai de livraison, date de livraison, force majeure et retard de livraison
1. Les délais de livraison ou de service et les dates de livraison ou de service sont convenus individuellement dans le cadre de la conclusion du contrat d’achat conformément à la section II, point 3 ou spécifiés par HM lorsque la commande est acceptée. Sauf indication expresse comme contraignante, le délai de livraison est approximatif. Si la vente par correspondance a été convenue, les délais et dates de livraison se réfèrent au moment de la remise au tiers chargé du transport sur le lieu d’exécution conformément à la section VI, point 1.
2. Le délai de livraison ou de service individuellement convenu ou spécifié par HM commence la clarification de toutes les questions commerciales et techniques, en particulier la délivrance en temps opportun des approbations de produits et de processus par le client.
3. Le respect de l’obligation de livraison ou de service de HM suppose également l’exécution en temps voulu et dans les règles des obligations du client. L’exception du contrat non exécuté reste réservée.
4. Dans le cas d’un échange de documents électroniques avec des structures d’enregistrement de données prédéfinies utilisant l’échange de données informatisé (EDI) ou dans le cas d’un contrat conclu via le commerce électronique, la section XIII s’applique également.
5. Si HM elle-même n’est pas approvisionnée, n’est pas approvisionnée correctement ou pas à temps, bien que HM ait passé des commandes conformes auprès de sous-traitants fiables, HM est libérée de son obligation d’exécution et peut résilier le contrat. HM est tenue d’informer immédiatement le client de l’indisponibilité du service et de rembourser sans délai toute contrepartie déjà fournie par le client. Dans ce cas, HM n’est pas fautif.
6. Les événements graves, tels que notamment force majeure, conflits du travail, troubles, guerre ou conflits terroristes et pandémies, qui ont des conséquences imprévisibles sur l’exécution de la prestation, également et notamment en affectant les fournisseurs, libèrent les parties contractantes pour la durée de la perturbation et dans la mesure de leur effet de leurs obligations de prestation, même s’ils devaient être en défaut. Cela ne résilie pas automatiquement le contrat à moins que la livraison ne devienne par la suite déraisonnable pour l’une des parties contractantes en raison de tels événements. En particulier, les constellations suivantes s’appliquent à HM comme déraisonnable au sens ci-dessus :
(a) Si HM s’enquiert d’un produit auprès de plus de trois sous-traitants de la base de fournisseurs et ne reçoit pas d’offre permettant un service contractuel.
(b) Si l’utilisation habituelle, le but spécifique de l’utilisation du client et / ou le processus de fabrication conforme aux spécifications d’un article de livraison justifient une réclamation spécifique à la performance du sous-traitant et HM aux fins d’un approvisionnement alternatif a aucun sous-traitant manifestement compétent et donc approuvé pour le domaine de produits concerné dans sa fiche fournisseur.
(c) Si un approvisionnement alternatif pour exécuter le contrat entraîne une augmentation de prix du côté de l’approvisionnement de HM, ce qui signifie que le nouveau prix d’approvisionnement est supérieur de plus de 10 % au prix précédemment convenu entre le client et HM. En outre, les parties contractantes s’engagent à adapter de bonne foi leurs obligations au changement de circonstances en cas d’un tel obstacle. Dans tous les cas, les parties contractantes doivent s’informer immédiatement après avoir pris connaissance d’un tel obstacle ou événement. 7. Si une date de livraison ou de service ou une période de livraison ou de service a été convenue ou promise par HM et que la date de livraison ou de service convenue ou la période de livraison ou de service est ensuite modifiée en raison d’événements conformément aux clauses 5 et 6 ci-dessus plus de quatre semaines , ou s’il est objectivement déraisonnable pour le client de respecter le contrat dans le cas d’une date d’exécution non contraignante, le client a le droit de résilier la partie du contrat qui n’a pas encore été exécutée.
8. La survenance d’un retard de livraison par HM est déterminée par les dispositions légales, selon lesquelles un rappel du client est requis dans tous les cas, en dérogation à l’article 286 (2) BGB.

VI. Livraison et transfert des risques
1. La livraison s’effectue départ entrepôt Ubstadt-Weiher, qui est également le lieu d’exécution. A la demande et aux frais du client, la marchandise sera réexpédiée vers une autre destination (vente par correspondance). Sauf convention contraire, HM est en droit de déterminer elle-même le type d’expédition (en particulier la société de transport, l’itinéraire d’expédition, l’emballage).
2. Les livraisons partielles sont autorisées dans la mesure où elles sont raisonnables. Sont notamment considérés comme raisonnables au sens de cette disposition les cas suivants :
(a) La livraison partielle peut être utilisée par le client dans le cadre de l’objet contractuel.
(b) La livraison des marchandises commandées restantes est assurée.
(c) Le client n’encourt aucun travail supplémentaire significatif en conséquence.
3. HM se réserve le droit d’effectuer des livraisons excédentaires ou insuffisantes dans des cas individuels, en tenant compte des intérêts en jeu et dans la limite de ce qui est raisonnable. En particulier, HM est en droit de fournir et de facturer l’unité d’emballage la plus grande suivante si l’unité d’emballage souhaitée par le client n’est pas disponible. De plus, dans les unités d’emballage individuelles, de légers écarts de quantité dus à des tolérances sont autorisés pour les produits qui sont généralement transférés dans des unités d’emballage utilisant des processus de pesée basés sur le poids.
4. Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré au client au plus tard lors de la remise de la marchandise. Toutefois, en cas de vente par correspondance, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la marchandise ainsi que le risque de retard sont déjà transférés au transitaire, au transporteur ou à la personne ou à l’institution autrement chargée d’effectuer la expédition. La remise est la même si le client est en défaut d’acceptation.

VII. Accord d’acceptation et défaut d’acceptation
1. Les accords d’acceptation individuels existants s’appliquent aux stocks que HM a achetés et stockés spécifiquement pour le client sur la base des besoins/informations de consommation du client et/ou d’accords de stockage spécifiques. En l’absence d’une telle réglementation individuelle, le stock de marchandises doit être évacué dans des périodes et des quantités aussi homogènes que possible. Toutefois, HM peut demander l’acceptation du stock concerné au plus tard 3 mois après la disponibilité notifiée ou convenue de HM.
2. Si la réception n’a pas lieu conformément au point 1 ci-dessus, HM est en droit de facturer un forfait de 25 EUR pour chaque nouvelle semaine civile commencée et pour chaque espace de stockage occupé. Le client se réserve le droit de faire valoir et de justifier des frais de stockage supplémentaires, inférieurs ou nuls.
3. Si le client est en retard d’acceptation, ne coopère pas ou si la livraison est retardée pour d’autres raisons dont le client est responsable, HM est en droit d’exiger une indemnisation pour les dommages en résultant, y compris les frais supplémentaires (par exemple, transport, réentreposage , frais de stockage). Une indemnité de frais minimale de 45 EUR par article de livraison concerné est due. Le client se réserve le droit de prouver que le dommage était inférieur. La somme forfaitaire doit être compensée par d’autres créances pécuniaires.

VIII.Droits de propriété, fourniture de documents
1. Les droits de propriété au sens de la présente section sont les brevets, les modèles d’utilité et les modèles enregistrés ainsi que les modèles, les marques, y compris leurs applications respectives, et les droits d’auteur.
2. Sauf convention contraire expresse, HM est tenue de fournir les services libres de droits de propriété industrielle de tiers uniquement dans le pays du lieu de fabrication et de livraison.
3. Le client s’engage à informer immédiatement HM de toute violation alléguée des droits de propriété par des tiers à l’égard des produits livrés par HM. En cas de violation réelle par HM, HM peut (a) obtenir un droit d’utilisation, (b) modifier ou remplacer les services à ses propres frais de telle sorte qu’ils ne violent pas le droit de propriété, mais essentiellement toujours avoir les caractéristiques fonctionnelles et de performance convenues dans le correspondre au client d’une manière raisonnable, ou (c) libérer le client des réclamations contre le propriétaire du droit de propriété. Si cette prestation supplémentaire est impossible pour HM ou seulement possible dans des conditions disproportionnées, HM a le droit de reprendre les prestations concernées contre remboursement de la rémunération versée. L’obligation de HM de payer des dommages-intérêts est basée exclusivement sur la section XI.
4. Les obligations susmentionnées n’existent que si et dans la mesure où (a) le client n’a pas reconnu une infraction ou conclu des accords avec le tiers, (b) la violation des droits de propriété n’a pas été causée par des exigences particulières du client , ou (c) le service est modifié par le client ou lié à d’autres services, et HM se réserve le droit de prendre toutes les mesures défensives et de négocier des règlements.
5. Le client garantit que les biens et services fournis et les documents fournis par le client sont libres de droits de propriété de tiers. En cas de réclamation à l’encontre de HM en raison de la violation de ces droits de tiers, le client s’engage à indemniser intégralement HM de ces réclamations de tiers et à rembourser à HM tous les frais de défense et à rembourser à HM toute d’autres dommages, coûts ou dépenses encourus à la suite de la réclamation. Le client est tenu d’écarter les réclamations non fondées de tiers concernant les droits mentionnés ci-dessus. Si le client refuse l’indemnisation et laisse ainsi à HM le soin de décider si le tiers a droit à des réclamations, il devra rembourser à HM les frais encourus du fait de cette décision.
6. En fournissant des documents, le client accorde à HM le droit non exclusif de les utiliser à toutes fins contractuelles sans aucune restriction de temps ou d’espace. Si des articles sont demandés sur la base de documents fournis, tels que des dessins et des spécifications (parties de dessin), HM est en droit de les mettre à la disposition de sous-traitants aux fins du traitement de la demande et de l’exécution ultérieure du contrat. Si le client a des exigences différentes ou supplémentaires pour les pièces de dessin demandées sans fournir à HM des spécifications ou des dessins qui ont été modifiés ou complétés par ces exigences, HM est en droit de modifier ou de compléter les dessins existants du client en conséquence.
7. Le client garantit à HM que les documents (spécifications/plans) qu’il fournit à HM à des fins d’enquête sont à jour, complets et corrects. Cela inclut également la notification des droits de propriété existants de tiers.
8. Si, dans le cadre des obligations contractuelles et/ou de l’exécution du contrat, il existe un résultat éligible à la protection, HM est seul titulaire de tous les droits de propriété sur ce résultat, à moins que le client n’ait été impliqué de manière significative dans la création. du résultat. Dans ce cas ou dans tous les autres cas où un résultat susceptible d’être protégé par le droit de la propriété intellectuelle a été créé en commun, les parties contractantes conviennent que HM bénéficie au moins d’un droit d’utilisation gratuit, non exclusif et illimité dans les termes de lieu, d’heure et de contenu. Un transfert des droits de propriété déjà existants de HM n’a en aucun cas lieu. S’il s’avère nécessaire, dans un cas individuel justifié, que le client acquière des droits d’utilisation des droits de propriété auprès de HM, il recevra alors un droit d’utilisation non exclusif et non transférable, limité dans le temps pour la durée de l’engagement contractuel nécessaire. utiliser.

IX. Base du contrat et étendue des prestations dues
1. Les exigences spécifiques du client en termes de processus, de manipulation, d’étendue de la prestation ainsi que de tests et de mesures de qualité ne font partie du contrat que si elles sont fournies à HM avec la spécification de la demande d’un article de livraison, puis convenu entre le client et HM pour le cas individuel. Les références générales aux réglementations existantes et aux réglementations du client à cet égard ne font partie du contrat que si HM a expressément consenti à leur inclusion.
2. Le client ne peut invoquer des exigences accrues pour le contrôle procédural des produits dans le processus de production et de test accompagnant la production que s’il demande les produits avec un échantillonnage initial dans le cadre d’un processus de production et d’une procédure de libération du produit (par exemple VDA Volume 2, PPAP -Manuel AIAG). Ce faisant, le client doit informer HM de toutes les caractéristiques spéciales et/ou (de sécurité) critiques selon VDA ou IATF16949 sur la base des spécifications de demande fournies et convenir avec HM des proportions d’erreur associées et/ou des exigences de capacité de processus.
3. Les accords, en particulier les accords annexes verbaux et les assurances du personnel de vente de HM, ne deviennent contraignants qu’après avoir été confirmés par écrit par HM. Les erreurs manifestes, d’impression, d’écriture, de calcul et de calcul ne sont pas contraignantes et ne justifient aucune réclamation. HM n’assume une garantie que si HM l’a expressément désignée comme telle par écrit – à l’exclusion de la forme textuelle – et en a convenu avec le client.
4. Les offres de HM sont basées sur les informations fournies par le client, sans connaissance de la situation ou des spécifications du client. La responsabilité pour une application/un but spécifique ou une aptitude spécifique n’est acceptée par HM que dans la mesure où cela a été expressément convenu par écrit au niveau du produit – à l’exclusion de la forme textuelle. Ceci s’applique également si HM exécute conformément aux dessins, spécifications, échantillons, plans, etc. du client.
5. Les informations, échantillons, spécimens ou illustrations dans les catalogues, les listes de prix ou tout autre matériel publicitaire ne sont qu’approximatifs (par exemple, poids, dimensions, valeurs d’utilité, résilience, tolérances ou données techniques), sauf si une propriété fonctionnelle essentielle est affectée et / ou la facilité d’utilisation pour l’objet contractuel exige une correspondance exacte. Une référence à des normes techniques sert à décrire le service et n’est pas une garantie de qualité.
6. En tant que revendeur, HM n’assume aucune responsabilité pour les déclarations publiques faites par le fabricant ou d’autres tiers (par exemple, les déclarations publicitaires). La responsabilité est exclue pour les réclamations pour défauts basées sur des déclarations des personnes susmentionnées.
7. Si HM livre ou fait fabriquer un échantillon ou un échantillon initial et que celui-ci est approuvé par le client, la prestation fournie par HM conformément à l’échantillon approuvé est considérée comme une prestation contractuelle. Il en est de même si HM fait effectuer la prestation selon un cahier des charges établi par HM et approuvé par le client. Si, dans le cas d’un échantillonnage initial convenu, le client demande à HM de livrer le produit concerné même sans son approbation initiale explicite de l’échantillon et/ou avant l’achèvement des tests initiaux de l’échantillon par HM, l’approbation initiale de l’échantillon pour ce produit est réputée avoir été émis par le client. Les produits correspondant aux échantillons initiaux sont alors réputés conformes au contrat.
8. Sauf convention contraire, aucune instruction ou conseil n’est dû. Dans la mesure où HM fournit des informations techniques ou agit à titre consultatif et que ces informations ou conseils ne font pas partie de l’étendue des prestations contractuellement convenues, cela se fait à l’exclusion de toute responsabilité. Si un contrat de conseil est en place, les limitations de responsabilité de la section XI s’appliquent.

X. Prétentions du client en cas de vices
1. Les dispositions légales s’appliquent aux droits du client en cas de vices matériels et de vices de droit, sauf indication contraire ci-dessous.
2. La base de la responsabilité de HM pour les défauts est principalement l’accord conclu concernant la qualité de la marchandise. Les descriptions et spécifications de produits répertoriées dans les catalogues HM sur la base des normes pertinentes (par exemple DIN, ISO) ou mises à la disposition de HM par le client et convenues ultérieurement avec HM valent comme accord sur la qualité de la marchandise. En outre
, la prestation due est déterminée conformément à la section IX.
3. Les réclamations du client pour défauts supposent qu’il a respecté ses obligations légales d’inspection et de réclamation conformément aux §§ 377, 381 HGB lors de la livraison. En particulier, le client doit effectuer une inspection pour les défauts évidents (y compris les livraisons incorrectes et incomplètes) et les dommages de transport immédiatement après la livraison. Si un défaut est constaté lors des examens ou si un défaut qui n’était pas apparent lors de l’examen lors de la livraison survient ultérieurement, HM doit en être informé par écrit sans délai. La notification est réputée immédiate si elle est faite dans les sept (7) jours ouvrables après la livraison et, en cas de défauts non reconnaissables, dans le même délai à compter de la découverte ou du moment où celui-ci aurait été découvert lors d’une inspection raisonnable. L’envoi en temps voulu de la notification est suffisant pour respecter le délai. Si le client n’effectue pas l’inspection appropriée et/ou la notification des défauts conformément aux dispositions ci-dessus, la marchandise dans l’état de livraison est réputée avoir été approuvée au sens de l’article 377 du code de commerce allemand.
4. Les marchandises faisant l’objet d’une réclamation doivent être séparées par le client et donc retirées de toute transformation ultérieure. En particulier, il ne doit pas être transformé ou installé. La violation de ces dispositions vaut acceptation de l’exécution contractuelle par le client.
5. Si les marchandises sont utilisées dans les produits du client qui – si les marchandises livrées par HM sont défectueuses – présentent un risque pour la vie et l’intégrité physique ou un dommage non négligeable pour la santé, les marchandises doivent d’abord être contrôlées/testées pour leur aptitude à l’utilisation (par ex. examen de laboratoire ou essai de fonctionnement). Cette obligation s’applique également si, du fait de l’utilisation de ces marchandises dans des produits correspondants, un démontage/installation lié à un défaut dans le cadre de l’exécution supplémentaire ne peut être effectué qu’avec des coûts disproportionnés et/ou des dommages consécutifs disproportionnés par rapport à la produits livrés est à craindre. Ce règlement ne s’applique pas si un accord d’assurance qualité a été conclu qui comprend la réalisation de tests spécifiques ou de mesures d’assurance qualité pour les produits HM concernés individuellement.
6. Si l’article livré est défectueux, HM peut initialement choisir de fournir une prestation supplémentaire en éliminant le défaut (réparation) ou en livrant un article sans défaut (livraison de remplacement). Le droit de HM de refuser l’exécution supplémentaire dans les conditions légales reste inchangé.
7. Le lieu d’exécution ultérieure est le lieu d’exécution ; HM est également libre de fournir une exécution ultérieure à l’emplacement actuel, à condition qu’il n’y ait pas d’intérêt légitime du client à l’effet contraire.
8. Le client doit accorder à HM le temps et la possibilité nécessaires à l’exécution supplémentaire due, notamment pour remettre la marchandise incriminée à des fins d’inspection. En cas de livraison de remplacement, le client doit retourner l’article défectueux à HM conformément aux dispositions légales, à moins qu’un accord différent n’ait été conclu au cas par cas.
9. HM prendra en charge les dépenses nécessaires aux fins des tests et des performances supplémentaires, en particulier les frais de transport, de déplacement, de main-d’œuvre et de matériel, sous réserve de l’article 10 ci-dessous, s’il y a effectivement un défaut. Toutefois, si une demande du client de remédier au défaut s’avère injustifiée, HM peut exiger le remboursement des frais engagés par le client.
10. En cas de défaut de série, la demande de remboursement des frais nécessaires à l’installation et au démontage est limitée à 1000 EUR par série défectueuse, à condition que le produit concerné ne soit pas basé sur un échantillonnage initial dans le cadre d’un processus de production et que le produit procédure de libération selon VDA Volume 2 ou PPAP-Handbook AIAG a été remise au client ou le client a démontré de manière crédible le souci de coûts plus élevés avant la conclusion du contrat. Dans ces derniers cas, le remboursement des frais est limité à un maximum de 2.000 EUR par série défectueuse. Les objections légales et les objections aux revendications du client en matière d’exécution supplémentaire ne sont pas affectées par les dispositions ci-dessus. Un défaut de série existe si un défaut spécifique du même type est trouvé pour des pièces individuelles d’un ou plusieurs articles de livraison par HM, qui est présent dans l’ensemble des articles de livraison en raison de sa cause, de son type et de sa nature.
11. Si l’exécution ultérieure échoue ou si un délai raisonnable à fixer par le client pour l’exécution ultérieure a expiré sans succès ou n’est pas nécessaire conformément aux dispositions légales, le client peut résilier le contrat d’achat ou réduire le prix d’achat. Dans un défaut mineur, cependant, il n’y a pas de droit de rétractation.
12. Les réclamations du client en dommages-intérêts ou en remboursement de dépenses inutiles n’existent que conformément à la section XI et sont par ailleurs exclues.

XI. Autre responsabilité
1. Sauf mention contraire dans les présentes conditions générales de livraison et de paiement, y compris les dispositions suivantes, HM est responsable en cas de manquement aux obligations contractuelles et non contractuelles conformément aux dispositions légales applicables.
2. HM est responsable des dommages – quelle qu’en soit la raison légale – en cas d’intention et de négligence grave. En cas de simple négligence, HM n’est responsable que (a) des dommages résultant d’une atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, (b) des dommages résultant de la violation d’une obligation contractuelle essentielle (obligation dont l’exécution est essentielle au bon l’exécution du contrat et sur le respect de laquelle les partenaires contractuels se fient régulièrement et peuvent se fier) ; dans ce cas, cependant, la responsabilité de HM est limitée à l’indemnisation des dommages prévisibles et typiques.
3. Les dommages prévisibles et typiques au sens du point 2 ci-dessus sont limités à 1 000 EUR par cas de responsabilité. Une responsabilité allant au-delà existe dans les cas où les parties ont convenu d’un but d’utilisation conformément à la section IX, point 4 et où le client accepte le risque de dommage qui en résulte – au moins dans une indication approximative et, le cas échéant, la quantité l’unité sur laquelle cela est basé
(par exemple, par pièce ou unité de temps) – a quantifié en termes de quantité. Si ces informations sont (sont) plausibles, la responsabilité de HM augmente du montant transmis et ainsi confirmé.
4. Les limitations de responsabilité résultant des clauses 2 et 3 ne s’appliquent pas si HM a dissimulé frauduleusement un défaut ou a assumé une garantie pour la qualité de la marchandise. Il en va de même pour les réclamations du client en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits et en cas de réclamation fondée sur la loi sur la protection des données.
5. En raison d’un manquement à une obligation qui ne consiste pas en un défaut, le client ne peut résilier ou résilier que si HM est responsable du manquement à une obligation. Un droit de résiliation gratuit du client (en particulier selon §§ 650, 648 BGB) est exclu. Dans le cas contraire, les exigences légales et les conséquences juridiques s’appliquent.

XII. Délai de prescription
1. Nonobstant l’article 438 (1) n° 3 BGB, le délai de prescription général pour les réclamations résultant de défauts de qualité et de titre est d’un (1) an à compter de la livraison.
2. Toutefois, si le bien est un immeuble ou un bien ayant servi à un immeuble conformément à sa destination habituelle et ayant causé sa défectuosité (matériau de construction), le délai de prescription est de cinq (5) ans à compter de la délivrance conformément à les dispositions légales (§438 (1) n° 2 BGB). Dispositions légales spéciales pour les demandes de restitution de tiers (§438 (1) n ° 1 BGB), l’intention frauduleuse du vendeur (§438 (3) BGB) et pour les demandes de recours du fournisseur (§§478 ff., 445 ff. BGB) restent également inchangées.
3. Les délais de prescription ci-dessus pour les réclamations en vertu du contrat d’achat s’appliquent également aux autres réclamations contractuelles et non contractuelles de dommages-intérêts du client fondées sur un défaut de la marchandise, à moins que l’application du délai de prescription légal régulier (§§195, 199 BGB) entraînerait un délai de prescription plus court dans les cas individuels. La limitation de la loi sur la responsabilité du fait des produits reste inchangée dans tous les cas. Dans le cas contraire, les délais de prescription légaux s’appliquent exclusivement aux demandes de dommages-intérêts du client conformément à la section XI.
XIII. Dispositions supplémentaires pour l’achat électronique
1. Au sens de ces dispositions supplémentaires, le terme d’achat électronique comprend toutes les transactions commerciales dans lesquelles une relation commerciale directe entre le client et HM est traitée au moyen d’une transmission électronique de données. À cet égard, cela inclut à la fois la boutique Internet et l’échange de documents électroniques via l’échange de données informatisé (EDI).
2. Dans le cas d’un échange de documents par EDI avec des structures d’enregistrement de données spécifiées et définies, les dates indiquées par HM dans les confirmations de commande électroniques (au sens de la section II, point 3) sont généralement communiquées comme des dates de livraison prévues, sauf si autrement convenu entre le client et HM.
3. En cas d’achats sur Internet via la boutique Internet, le consentement du client à la validité des présentes conditions générales de livraison et de paiement est associé à l’enregistrement requis à cet effet. Cet enregistrement est une condition préalable à la remise d’une offre ferme au sens de la section
4. 4. La présentation des produits sur Internet et dans les catalogues électroniques ne constitue pas une offre ferme de la part de HM, mais sert à inciter le client à présenter une offre ferme. En conséquence, le client soumet une offre ferme pour la conclusion d’un contrat avec HM en envoyant une commande. Un contrat n’est alors conclu que par une confirmation de commande de la part de HM ou par la livraison de la marchandise par HM. Une confirmation automatique de la réception de la commande ne constitue pas une acceptation de l’offre d’achat du client par HM.5.
Les délais de livraison stockés sur Internet ou dans la boutique Internet, les catalogues électroniques ou les plateformes Web sont des valeurs indicatives générales pour une livraison dans Allemagne et sont susceptibles de changer Stock. Pour les livraisons à l’étranger, les délais de livraison sont prolongés des délais habituels de transaction et de transport de l’expédition standard.

XIV.Commandes d’abonnement
1. Le client a la possibilité de créer des commandes d’abonnement dans la boutique en ligne. Les commandes par abonnement assurent une livraison permanente et régulière à un intervalle spécifié par le client. La création d’un ordre de souscription représente une offre du client, qui est acceptée par HM au jour d’exécution choisi avec une confirmation de commande par e-mail. Avec l’exécution de la commande d’abonnement, une commande est passée, les marchandises sont prélevées et envoyées à l’adresse indiquée par expédition standard. Le contrat d’achat individuel respectif est conclu avec la confirmation de commande ou l’expédition de la marchandise.
2. Une commande d’abonnement peut être créée, modifiée, désactivée et supprimée à tout moment et gratuitement par le client dans la boutique en ligne HM. En particulier, le client peut modifier l’intervalle de commande et l’adresse de livraison. La suppression, la modification ou la désactivation le jour de l’exécution n’est pas possible. Une commande d’abonnement peut être créée pour différents articles, mais uniquement avec une fréquence de livraison et une adresse de livraison. Plusieurs commandes d’abonnement doivent être supprimées individuellement. Les commandes d’abonnement peuvent également être annulées par écrit. Lors de la suppression d’un utilisateur dans la boutique en ligne HM, toutes les commandes d’abonnement créées par cet utilisateur sont définitivement supprimées.
3. HM se réserve le droit de retirer des articles du service d’abonnement avec un préavis de deux (2) semaines.
4. Chaque cocontractant se réserve le droit de résilier les commandes d’abonnement moyennant un préavis de 30 jours fin de mois. Le droit de résiliation pour un motif valable reste inchangé.
5. HM émet une facture pour chaque livraison sur la base des conditions convenues. Sauf si une fixation des prix a été convenue, HM est en droit de modifier les prix avec un préavis de trois (3) semaines. Si l’acheteur ne s’y oppose pas dans un délai de deux (2) semaines après réception de la notification du changement de prix, le consentement est réputé acquis.

XV. Traitement des emballages
1. Toutes les livraisons sont effectuées à partir de l’entrepôt d’Ubstadt-Weiher. L’expédition s’effectue dans des emballages jetables, il n’y a aucune obligation de reprise.
2. Les palettes et les emballages consignés ou les conteneurs prêtés en sont exclus et font l’objet d’un traitement séparé.

XVI. Protection des données et confidentialité
1. Lors de l’établissement d’une relation commerciale, HM traite et stocke les données personnelles nécessaires à la mise en œuvre de la relation commerciale, en particulier le traitement des commandes et l’exécution du contrat, conformément aux réglementations applicables en matière de protection des données.
2. Les données sont transmises à des tiers en particulier conformément à la section III, point 10.
3. Le client ne peut divulguer à des tiers les prix et les conditions de paiement convenus entre les parties contractantes sans l’autorisation écrite préalable et expresse de HM.
4. Les informations sur les fournisseurs représentent des secrets commerciaux pour HM en tant que société commerciale, qui ne sont généralement pas mis à la disposition du client. Si, dans des cas particuliers, HM a divulgué ces informations au client, le client doit traiter ces informations comme strictement confidentielles, ne pas les transmettre à des tiers et les utiliser uniquement pour exécuter le contrat dans le cadre duquel les informations ont été divulguées.

XVII. Divers
1. Si certaines dispositions des présentes conditions générales de livraison et de paiement devaient être ou devenir nulles ou inefficaces en tout ou en partie, cela n’affecterait pas l’efficacité des autres dispositions. Dans un tel cas, les parties contractantes sont tenues de remplacer la disposition nulle ou inefficace par une disposition efficace qui se rapproche le plus possible du résultat économique recherché avec la disposition inefficace. Il en va de même en cas de lacune dans les présentes conditions générales de livraison et de paiement.
2. Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique à ces relations commerciales et à toutes les relations juridiques entre HM et le client, à l’exclusion du droit international uniforme, en particulier la Convention des Nations Unies sur les ventes (CVIM). Les conditions préalables et les effets de la réserve de propriété conformément à la section IV sont soumis à la loi du lieu respectif de l’objet, dans la mesure où le choix de la loi en faveur de la loi allemande est inadmissible ou inefficace.
3. Si l’acheteur est un commerçant au sens du code de commerce allemand, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le for exclusif – également international – pour tous les litiges découlant directement ou indirectement du contrat relation est le siège social de HM à Ubstadt-Weiher. Toutefois, HM a également le droit d’intenter une action auprès du tribunal compétent du client.





Adresse postale

HM Industrieservice GmbH
STEEL-IT Europe
Großer Sand 3
D-76698 Ubstadt-Weiher


Europe



Suivez-nous!

Informations et sujets actuels

Steelitcoatings